RegisterenInloggen
Jorosch
Jorosch
meer dan een maand geleden

Ondertiteling tv programma’s

meer dan een maand geleden

Ik wil aandacht vragen voor de hele slechte ondertiteling van tv programma’s maar kan er nergens mee terecht. Zelfs hier is geen rubriek.
Ik ben slecht horend en mis heel veel informatie.

    • dragon
      meer dan een maand geleden

      Ik ben niet slechthorend, maar ook ik kan de uitzending vaak niet goed verstaan.
      Er wordt geratelt , en doorelkaar gepraat.
      De nieuwere films hebben ook vaak SMSjes die dan getoont worden, in priegel-letters.
      Ik heb een 32Inch TV . dus niet de kleinste.
      Ik zet vaak de ondertiteling voor doven aan, Dat helpt wel wat.
      Maar het contrast is het probleem, witte achtergrond, en witte letters.

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • Gerard67
      meer dan een maand geleden

      Hetzelfde ben ook slechthorend door jarenlang tussen draaiende machines gewerkt te hebben .
      Sommigge TV zenders laten rare pieptonen horen tussendoor en raak dan in de war met m’n mobiele telefoon en dergelijke als ik zit te kijken . Ik heb een TV abonement van Ziggo en op de mediabox heb ik
      standaard pagina 888 van teletekst geactiveerd staan , dus de ondertiteling . Let wel somigge programma’s hebben geen ondertiteling maar voor programa’s met onder titeling is dit wel fijn .

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • johscha
      meer dan een maand geleden

      Klopt helemaal.
      De letters zijn vaak klein en altijd wit.
      Dus op een witte/lichte achtergrond onleesbaar. Op e-mails naar de diverse omroepen krijg ik helaas geen enkele reacties.

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • keesje39
      meer dan een maand geleden

      Ik heb ook een steeds slechter gehoor en ben dus ook aangewezen op ondertiteling. Maar ik heb geen TV en kijk een dag later op internet via Uitzending Gemist. Wel kan ik alleen de publieke omroepen bekijken, maar de commerciële interesseren me sowieso niet. Op internet vind ik de ondertiteling heel duidelijk. Hopelijk hebben jullie hier iets aan!

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • Wyfke
      meer dan een maand geleden

      Ik gebruik ook heel vaak de ondertiteling in programma’s . Ben voor 75 % doof.
      Maar steeds meer TV programma’s stoppen ermee.
      Ook die witte letters in een witte balk zijn niet goed te lezen. Waarom geen zwarte balk?
      Is toch veel duidelijker!

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • lentewind
      meer dan een maand geleden

      Ik heb ook gehoorproblemen. Bij alle nederlandse uitzendingen op wat voor zender dan ook gebruik ik 888. Deze is zeer duidelijk met witte letters op een zwarte balk en soms zelfs geel of blauw. Natuurlijk loopt de tekst wat achter bij live uitzendingen.
      Ik heb KPN, misschien dat dat verschil maakt.

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • marianke brugman
      meer dan een maand geleden

      Daar ben ik het volkomen mee eens. Ik ben slechtziend en zet dan de ondertiteling aan. Dikwijls krijg ik dan meer mee. Maar witte letters en dan bijv. een sneeuwlandschap, dan kun je het ook niet lezen. Ik heb al eens geschreven naar Max over de grijze letters op een witte ondergrond, of geel of oranje op wit. Dat is ook slecht te lezen. Het antwoord was in de geest van wij kunnen niet iedereen tevreden stellen. Bij de NPO hoef je ook niets te vragen, die zijn zo hautain. Die bepalen wat goed is voor ons. De Belgen geven wel witte letters in een zwarte balk, die kun je goed lezen. Gelukkig kan ik goed horen en heb nog Frans, Duits en Engels geleerd op school. ( Gewoon op de Mulo). Maar als je dat niet hebt, mis je veel. En dat is niet nodig. De Britten hebben ook een beter leesbare ondertiteling. Hier wordt het bepaald door blijkbaar jonge gezonde en niets mankerende mensen. Hier wordt ik chagrijnig van en ook verdrietig.

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • verhaad
      meer dan een maand geleden

      Ik heb ook problemen met de programma’s. In vele programma’s wordt er gepraat en dan komt er een irritant muziekje op de achtergrond. Ik heb vele ouderen gevraagd wat ze er van vinden en ze hebben daar inderdaad problemen mee. Dit betreft vele zenders en ook Max.
      Ik heb al eerder mails verzonden naar diverse omroepen met dit probleem maar het wordt inderdaad nergens opgepikt.

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

      • dragon
        meer dan een maand geleden

        Het probleem van muziek tijdens praten is al een jarenlang probleem.
        De DJ’s willen het opleuken, ten koste van de verstaanbaarheid.
        Maar het is een roep in de woestijn, en er zal nooit gehoor aan gegeven worden.
        Het is zelfs zo erg, dat als ik een autorit maak, en er komt filemelding van de ANWB, dan worden de meldingen ook verstoort door een muziek- of pingeltje.
        Terwijl er al ruis van de motor en wind aanwezig is.
        Het antwoord van de omroep , na mijn klacht, was alsvolgt.
        Wij hebben daar geen invloed op, dat bepaald de ANWB.
        Ik heb voor u 1 advies: leer er maar mee leven

        meer dan een maand geleden

        Geef een reactie

    • henk van dijk
      meer dan een maand geleden

      ben ook slechthorend, praatprogramma met met hinderlijke muziek of nog erger een aanhoudende hoge toon een aanslag op je gehoor. bij ondertiteling is het slecht gesteld is dus niet te volgen.
      bij voetbalwedstrijden dat geruis op de achtergrond ik zet het geluid helemaal uit

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • Robin1952
      meer dan een maand geleden

      Ook voor mij is de achterlopende en slechte ondertiteling een probleem. Zelfs een programma wat ’s middags is opgenomen kan men niet voorzien van een “lopende” ondertiteling. Ik zou zeggen omroep Max, pak dit eens op! Er zijn zoveel slechthorenden en een koptelefoon opzetten werkt ook niet ect!!

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie

    • Nightjar
      meer dan een maand geleden

      Ik erger mij al jaren vanaf het moment dat ondertiteling de start heeft gemaakt. Nu na 35 jaar van TT in een tijd van digitalisering is men nog steeds niet in staat een goede weergave van de OT =(ondertiteling) te geven. Men zou van de B B C als ook van Canada heel veel kunnen leren. De lopende OT geeft in deze landen een perfecte weergave van de gesproken woorden. Het mag eens tijd worden dat dit hier ook kan, tevens eventueel met spraaksoftware! Tijd voor een verandering in een maatschappij waar men niet verstoken kan zijn van informatie. We hebben er gewoon recht op en de techniek bestaat al!

      meer dan een maand geleden

      Geef een reactie